Космос слова связанные с ним
Космос не является абсолютно пустым пространством: в нём есть, хотя и с очень низкой плотностью, межзвёздное вещество преимущественно ионы и атомы водорода , космические лучи и электромагнитное излучение , а также гипотетическая тёмная материя. В своём изначальном понимании греческий термин « космос » мироустройство имел философскую основу, определяя гипотетический замкнутый вакуум вокруг Земли — центра Вселенной [1]. Тем не менее в языках на латинской основе и её заимствованиях к одинаковой семантике применяют практический термин «пространство» так как с научной точки зрения обволакивающий Землю вакуум бесконечен , поэтому в русском и близких ему языках в результате реформенной корректировки родился своеобразный плеоназм «космическое пространство».Краткий словарь некоторых космических терминов и названий
Морфология: нет чего? Космос - это пространство со звёздами и планетами, которое находится за пределами атмосферы Земли. Мир, Вселенная. Есть ли что-нибудь за пределами нашего космоса?
Слово космос является синонимом слова Вселенная. Часто космос разделяют несколько условно на ближний, который возможно исследовать в настоящее время при помощи искусственных спутников Земли, космических аппаратов, межпланетных станций и других средств, и дальний - все остальное, несоизмеримо большее. По сути дела, под ближним космосом понимается Солнечная система, а под дальним - необъятные просторы звезд и галактик. Буквальный смысл слова «космонавтика», представляющего собой сочетание двух греческих слов - «плавание во Вселенной».
Возможно, произнося без каких-либо пояснений мудрёные словечки, профессионалы-ракетчики и причисляющиеся к ним видят себя отдельной интеллектуальной кастой. Но как быть обычному человеку, который, интересуясь ракетами и космосом, пытается слёту овладеть статьёй, пересыпанной непонятными сокращениями? Что такое «мятый газ» и почему ракета «ушла за бугор», а носитель и космический корабль — два совершенно разных изделия — носят одно имя «Союз»? Кстати, БОКЗ — это не бокс по-олбански, а блок определения координат звёзд в просторечии — звёздный датчик , СОТР — не яростное сокращение выражения «в порошок сотру», а система обеспечения теплового режима , а ДПК — не мебельный «древесно-полимерный композит», а самый что ни на есть ракетный и не только дренажно-предохранительный клапан. Но что делать, если ни в сноске, ни в тексте нет никаких расшифровок?